4 апреля – день покровителя Интернета День покровителя Интернета – Святого Исидора отмечается
сегодня. Севильский епископ Исидор (560–636 гг.), был известен среди
современников, как большой знаток науки. Именно Святой Исидор стал автором одной из
первых книг по этимологии, а также первым представил работы Аристотеля в
Испании. Благодаря своим деяниям уже давно считается покровителем школьников и
студентов. Иоанн Павел II в 1999 году официально
назвал Святого Исидора покровителем пользователей компьютеров и Интернета. Кроме Исидора, на звание
защитника всемирной сети претендовали св. Педро Регладо, которого в XV столетии
видели одновременно в двух разных монастырях, расположенных в 77 километрах друг от
друга, и св. Текла, молитвы к которой, как считают католики, хорошо помогают
при решении всех компьютерных проблем. Однако папа римский Иоанн Павел II выбрал
святым покровителем и заступником всех добрых христиан, находящихся в режиме
он-лайн, св. Исидора Севильского, одного из первых энциклопедистов, впервые
применившего в своем труде систему перекрестных ссылок, которая является в
определенном роде, прародительницей гипертекста.
Как появился знак "@"?
Благодаря изысканиям итальянского исследователя Джорджио Стабиле в
архивах Института экономической истории города Прато близ Флоренции был
обнаружен документ, где впервые в письменном виде встречается этот знак.
Документ оказался датированным 1536 годом письмом флорентийского
торговца, в котором говорилось о трех прибывших в Испанию торговых
кораблях. В составе их груза фигурировали емкости с вином, обозначенные
символом "@".
Современное официальное название данного символа
«коммерческое at» берёт начало из счетов, где он использовался в таких
контекстах: 7 widgets @ $2 each = $14, что переводится как 7 шт. по 2
долл. = 14 долл. Поскольку этот символ применялся в бизнесе, он был
размещён на клавиатурах пишущих машинок. Он присутствовал уже на первой в
истории пишущей машинке "Ундервуд", выпущенной в 1885 году. Спустя 80
лет его унаследовали компьютерные клавиатуры.В официальной истории
Интернета принято считать, что возникновением "@" в электронном почтовом
адресе мы обязаны американскому инженеру — компьютерщику Рэю
Томлинсону, который в 1971 году отправил по сети первое в мире
электронное послание. Адрес должен был состоять из двух частей — имени
пользователя и имени компьютера, на котором он зарегистрирован. В
качестве разделителя между ними Томилсон выбрал на клавиатуре значок,
которые не встречался ни в именах пользователй, ни в именах компьютеров.
Существует несколько версий происхождения этого забавного
названия. Во-первых, значок действительно похож на свернувшуюся
калачиком собачку. Во-вторых, отрывистое звучание английского «at»
немного напоминает собачий лай. В-третьих, при изрядном воображении
можно рассмотреть в начертаниях символа практически все буквы, входящие в
слово «собака», ну разве что, за исключеним «к».
Но самой
романтичной является следующая легенда: «Давным-давно, когда компьютеры
были большими, а дисплеи — исключительно текстовыми, жила-была
популярная игра с немудрящим названием «Adventure» («Приключение»).
Смыслом ее было путешествие по созданному компьютером лабиринту в
поисках сокровищ и сражения с вредоносными подземными тварями. При этом
лабиринт на экране был нарисован символами «!», «+» и «-», а играющий,
клады и враждебные монстры обозначались различными буквами и значками.
Причем по сюжету у игрока был верный помощник — пес, которого можно было
отправлять в катакомбы на разведку. И обозначался он, конечно же,
значком @». Это ли стало первопричиной общепринятого ныне названия, или,
наоборот, значок был выбран потому, что уже так назывался, — об этом
легенда умалчивает. Справедливости ради надо отметить, что в
России «собака» называется также собачкой, лягушкой, плюшкой, ухом,
бараном и даже крякозяброй. Как называют символ @ в других странах?
Болгария — «кльомба» или «маймунско а» (обезьяна А), Нидерланды — «apenstaartje» (обезьяний хвостик), Израиль — «штрудель» (водоворот), Испания — как и мера веса «arroba», Франция — та же мера веса «arrobase», Португалия — та же мера веса «arrobase», Германия, Польша — обезьяний хвост, обезьянье ухо, скрепка, обезьяна, Италия — «chiocciola» (улитка), Дания, Норвегия, Швеция — «snabel-a» (рыло а) или слоновый хобот (а с хоботом) Чехия, Словакия — рольмопс (сельдь под маринадом), Америка, Финляндия — кошка, Китай, Тайвань — мышонок, Турция — розочка, Сербия — «чокнутая A» или «мајмун» (обезьяна) Вьетнам — «скрюченная A», Украина — «равлик» (улитка), «песик» или «собака», «мавпочка» («обезьянка») Польша, Хрватия, Голландия, Румыния, Словения — «malpa» (обезьяна) Финляндия — кошачий хвост. Греция — мало макарон. Венгрия — червь, клещ Латвия — et («эт»), заимствование из английского. Литва — eta («эта»), заимствование из английского с литовской морфемой в конце.
|